Dacă nu știi ce urare să faci… nu o face

Dacă nu știi ce urare să faci… nu o face ©

Prin natura muncii mele, interacționez cu oameni din mai multe culturi. Fiecare cu propriile tradiții, obiceiuri, sărbători și… urări.

Iar una dintre primele lecții primite la început de drum a fost să nu fac urări pentru sărbători a căror semnificație nu o știu.

Prin 2006-2007 lucram cu Blake, un american care mi-a zis de rețeaua asta nouă socială, numită Facebook, care posibil să fie „the next big thing”. Reacția mea? „Haha, yeah, sure”.

În fine, 2006-2007, Memorial Day. Blake mă anunță că în ziua X nu lucrăm, că e sărbătoare națională și e liber. În ziua X, prietenosul din mine îi trimite un „happy memorial day”. 

Și da, Memorial Day este fix cum sună: o zi în care sunt comemorați soldații căzuți la datorie. E ca și cum i-aș fi urat cuiva „pomană fericită” sau „distracție plăcută la înmormântare”.

Tipul nu s-a supărat, pentru că a înțeles că vin dintr-o cultură în care săbătorim toți sfinții, indiferent dacă s-a născut, s-a botezat sau a murit (din cauze naturale sau… mai puțin naturale: decapitări, răstigniri) și ne urăm doar de fericire la orice ocazie.

Mno, atunci am învățat să nu fac urări pentru sărbători locale. Așa că am ales calea cealaltă, și întreb ce semnificație are respectiva sărbătoare.

Tu ai vreo situație în care ai făcut vreo urare nepotrivită?

Un Comentariu

Adaugă un comentariurăspuns pentru

Link-urile în context sunt binevenite. Comentariile fără nume/email valid sunt șterse.
PS: Comentariul NU este editabil.

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

Site-ul blog.iamntz.com utilizează cookie-uri. Continuarea navigării presupune acceptarea lor. Mai multe informații.

windows apple dropbox facebook twitter