No offence!

Știi care e problema cu no offence? Că fix aceste două cuvinte pot aduce o ofensă mai mare decât orice s-a spus înainte de asta. Să exemplificăm:

„Orice prost își poate face un blog”

Este ofensator? Nu prea. Vorbim în general, persoanele de față se exclud etc etc.

Eh, dar când spui „orice prost își poate face un blog” după care te uiți la cineva de lângă tine și adaugi „no offense”, tocmai l-ai făcut prost pe proaspătul blogger.

No offence.

ps: offence = offense. Una e în british english, cealaltă e în us english.

4 Comentarii

Dorin a scris

Cînd cineva spune no offence o face fie că persoana de lîngă el va fi jignită, fie pentru că se teme de repercusiunile a ceea ce zice și nu are puterea de a justifica dacă cineva l-ar contrazice. În toate cazurile, transformă fraza în ofensă, pentru că spunînd no offence arată clar în direcția celui cu care vorbește.
So no offence devine „yes offence”.

Adaugă un comentariurăspuns pentru

Link-urile în context sunt binevenite. Comentariile fără nume/email valid sunt șterse.
PS: Comentariul NU este editabil.

Site-ul blog.iamntz.com utilizează cookie-uri. Continuarea navigării presupune acceptarea lor. Mai multe informații.

windows apple dropbox facebook twitter