Pentru că… și pentru că…

Pentru că… și pentru că… ©

De un an și jumătate, de când a crăpat (literalmente) Paul Walker și a apărut troll-ul (sau incoerentul?) cu „Pentru că din seria filmelor și pentru că automobile”, toți românii parcă au luat-o razna. De fiecare dată când au de explicat ceva, o bagă pe asta cu „pentru că politică și pentru că iliescu” sau „pentru că ziare și pentru că badea” și tot așa.

Acum nu știu cum cred alții, dar mie mi se pare o încercare de meme extrem de chinuită care a prins din motive ce sunt peste puterea mea de înțelegere…

Ca și cum nu ar fi suficient, apar și traducătorii de weekend care traduc mot-a-mot expresii ori în, ori din engleză. Pentru că nu a fost suficientă Coana Chirița și Margareta Nistor, ne-am pricopsit și cu: „my value my value”, „doar zic” sau „pățăști”.

E ca și cum asculți manele la modul ironic.

4 Comentarii

Adaugă un comentariurăspuns pentru

Link-urile în context sunt binevenite. Comentariile fără nume/email valid sunt șterse.
PS: Comentariul NU este editabil.

Site-ul blog.iamntz.com utilizează cookie-uri. Continuarea navigării presupune acceptarea lor. Mai multe informații.

windows apple dropbox facebook twitter